READINGS: ST. AGNES OF MONTEPULCIANO

Invitatory Psalm & BACK
Aetate vernans tenera
morum senecta praedita
servire malens humilis
invita praeest caeteris.

Orans in altum tolitur
florere terra cernitur
guttaequae roris candidi
decus redundant palii.
Lavacra tangens balnei
fontem dedit remedii
fluenta fundit olei
gaudent medela languidi.

Sit laus honorque Domino
qui iura mortis subruit,
dignisque vitae merito
regni coronam tribuit.


Psalm 19: Hebrew English     Then BACK

Psalm 45A & B: Hebrew English     Then BACK

      1 εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ,
        εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης,
        εἴ τις κοινωνία πνεύματος,
        εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,
        2 πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε,
        τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες,
        3 μηδὲν κατ' ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν,
        ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν,
        4 μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστος σκοποῦντες, ἀλλὰ [καὶ] τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.

5 τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

6 ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων * οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ,
7 ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν * μορφὴν δούλου λαβών,
        ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος: * καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος
                8 ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν * γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, * θανάτου δὲ σταυροῦ.
        9 διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν * καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα * τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα,
10 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ *πᾶν γόνυ κάμψῃ * ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων,
11 καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται * ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς * εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.


A Suora Cristofora, Priora del Monastero di Santa Agnesa in Montepulciano

Al nome di Ges Cristo crocifisso e di Maria dolce.
Carissima figliuola in Cristo dolce Ges. Io Catarina, serva e schiava de servi di Ges Cristo, scrivo a te nel prezioso sangue suo; con desiderio di vedere te e laltre seguitare le vestigie della madre nostra santa Agnesa gloriosa.
E di questo vi prego, e voglio, che la dottrina e i modi suoi voi seguitiate. Sapete che sempre vi di dottrina ed esemplo di vera umilt. Questa fu quella propria virt principale che fu in lei. Non me ne maraviglio; perocch ella ebbe quello che debbe avere la sposa che vuole seguitare lumilit dello sposo suo. Ella ebbe quella carit increata che continuamente ardeva e consumava nl cuore suo: ella era mangiatrice e gustatrice delle anime. Sempre studiava la vigilia dell orazione: e non avrebbe avuto in altro modo la virt dellumilit: perocch non umilit senza carit; ch luna nutrica laltra.
Sapete quale la cagione che la fece venire a perfetta e reale virt? Il libero spogliamento voontario, che la fece renunziare a s, e alla sustanzia del mondo, non volendo possedere niente. Ben savvide quella gloriosa vergine che il possedere la sustanzia temporale fa venire luomo a superbia; prdene la virt piccola della vera umilit, viene ad amore proprio, manca nelaffetto della carit; perde la vigilia e lorazione. Perocch il cuore e laffetto ch pieno della terra e damore proprio di s medesimo, non si pu empire di Cristo crocifisso, n gustare vere e dolci orazioni. Sicch avvedendosi Agnesa dolce, spogliasi di s medesima, e vestesi di Cristo crocifisso. E non tano ella, ma questo medesimo lassa a noi; e cos vi obliga, e voi dovete tenere.
Sapete bene che voi, spose consacrate a Cristo, non dovete possedere quello del padre, poich sete andate allo sposo, ma tenere e possedere quello dello Sposo eterno. Quello del padre vostro la propria sensualit, la quale dobbiamo abbandonare, venuto il tempo della discrezione, di seguitare lo sposo e possedere il tesoro suo. Quale fu il tesoro di Cristo crocifisso? Fu croce, obbrobrio, pena, tormento, strazii e scherni e remproverio, povert volontaria, fame dell onore del Padre e del la salute nostra.
Dico che se voi possederete questo tesoro colla forza della ragione mossa dal fuoco della carit, voi perverrete a quelle virt, che dette abbiamo: sarete figliuole vere alla madre, e spose sollicite e non negligenti; e meriterete dessere ricevute da Cristo crocifisso: per al grazia sua, apriravvi la porta della vita durabile. Non dico pi. Annegatevi nel sangue di Cristo crocifisso. Levatvi su con vera sollicitudine ed unione. Se sarete legate e non divise, non sar n dimonio n creatura che vi possa nuocere, n torvi la vostra perfezione.
Permanete nella santa e dolce dilezione di Dio. Gesu dolce, Ges amore.

Prayer