READINGS: VISITATION
![]()
Invitatory Psalm & BACK![]()
![]()
Psalm 24: Hebrew English Then BACK![]()
Psalm 46: Hebrew English Then BACK![]()
Psalm 87: Hebrew English Then BACK
Lent Easter
Song of Songs 2:8-14; 8:6-7קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה־זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל־הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל־הַגְּבָעוֹת׃
דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים
הִנֵּה־זֶה עוֹמֵד אַחַר כָּתְלֵנוּ מַשְׁגִּיחַ מִן־הַחֲלֹּנוֹת מֵצִיץ מִן־הַחֲרַכִּים׃
עָנָה דוֹדִי וְאָמַר לִי קוּמִי לָךְ רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ׃
כִּי־הִנֵּה הַסְּתוֹ עָבָר הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לוֹ׃
הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ וְקוֹל הַתּוֹר נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ׃
הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ וְהַגְּפָנִים סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ
קוּמִי לְכִי רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ׃
יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה
הַרְאִינִי אֶת־מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי אֶת־קוֹלֵךְ
כִּי־קוֹלֵךְ עָרֵב וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה׃
שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל־לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל־זְרוֹעֶךָ
כִּי־עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה׃
מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת־הָאַהֲבָה וּנְהָרוֹת לֹא יִשְׁטְפוּהָ
אִם־יִתֵּן אִישׁ אֶת־כָּל־הוֹן בֵּיתוֹ בָּאַהֲבָה בּוֹז יָבוּזוּ לוֹ׃
![]()
SECOND READING: Venerable Bede, HomilyMagnificat anima mea Dominum, et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quibus profecto verbis primo dona sibi specialiter concessa confitetur, deinde generalia Dei beneficia, quibus generi humano in aeternum consulere non desistit, enumerat.
Eius autem anima Dominum magnificat, qui omnes interioris hominis sui affectus divinis laudibus ac servitiis mancipat, qui observantia praeceptorum Dei semper eius potentiam maiestatis se cogitare demonstrat.
Eius spiritus in Deo salutari suo exultat, quem sola illius, a quo salus speratur aeterna, sui conditoris memoria delectat.
Quae cum omnibus perfectis verba recte conveniant, maxime tamen ea beatam Dei Genetricem proferre decebat, quae, meriti privilegio singularis, spiritali ipsius dilectione flagrabat, cuius corporali conceptione gaudebat.
Quae iure in Iesu, id ist in salutari suo, speciali prae ceteris sanctis gaudio potuit exultare, quia, quem perpetuum salutis auctorem noverat, hunc ipsum temporali ortu de carne sua nasciturum esse sciebat, quatenus, in una eademque persona, veraciter suus et filius esset et Dominus.
Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius. Nil ergo meritis suis tribuit, quae totam suam magnitudinem ad illius donum refert, qui, essentialiter potens et magnus exsistens, fideles suos de parvis atque infirmis fortes facere consuevit et magnos.
Bene autem addidit: Et sanctum nomen eius, ut admoneret audientes, immo omnes, ad quos eius verba pervenirent, instrueret ad fidem et invocationem eius nominis advolare, quatenus et ipsi sanctitatis aeternae ac salutis verae possent esse participes, iuxta illud propheticum: Et erit, omnis quicumque ivocaverit nomen Domini salvus erit. Ipsum est enim nomen, de quo supra ait: Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Itaque et optimus ac saluberrimus in sancta Ecclesia mos inolevit, ut hymnus ipsius cotidie cum psalmodia vespertinae laudis ab omnibus canatur, quatenus ex hoc animos fidelium et frequentior dominicae incarnationis memoria ad affectum devotionis accendat, et recogitata saepius exempla Genetricis illius in virutum soliditate confirment. Et hoc opportune ad vesperas fieri complacuit, ut videlicet, fatigata per diem ac distenta diversis cogitationibus, mens nostra, incumbente tempore quietis, ad unionem se suae considerationis colligeret.
Prayer